Die 25 Geranien, hängend, rot erhielt ich von Privatpersonen aus dem Bergischen Land und Köln Deutz. Mit einem Kleintransporter wurden die Blumenkästen im Laufe des Vormittages aus den Orten Oberbusch, Eckhausen, Much sowie Köln-Deutz abgeholt und zum Denkmal am Heumarkt transportiert.
Seit Abbau der Reiterplastik Wilhelm III ist das Denkmal (1865) mit einer Bretterwand verhüllt, über dessen Rand nun die lebensgroßen Bronzestatuen auf den Platz und die Stadt blicken. Die Geranien wurden in Reihe entlang der Oberkante der Bretterwand gehängt, die Blumen bilden eine durchgehende rote Girlande auf Brusthöhe der Standfiguren. Das Denkmal wird zu einem großen öffentlichen Balkon. (Maximilian Erbacher, 2008)
Location: Kaiser Wilhelm monument at Heumarkt square, Cologne
25 geranium flower boxes
Period: October 9 - 30, 2008
Private citizens from Bergisches Land and Cologne-Deutz gifted the twenty
five trailing red geranium plants. It took an entire morning to collect all the
flower boxes in a truck from the villages of Oberbusch, Much and Cologne-Deutz, and transport them to the monument at Heumarkt.
Since the removal of the riding sculpture of Wilhelm III (originating from the year 1865), the monument is hidden behind a boarded fence, so that the
life size bronze statues are now looking over the fence onto the square and the city. The geraniums were hung from the top edge of the fence, with the
flowers running like a continuous red garland approximately at the height of the standing figures' chests. The monument has thus been transformed into a huge public balcony. (Maximilian Erbacher, 2008)